TANNA

eigenmächtige frauen * donne tenaci * ëiles liedies

about

TANNA_20121204CIMG0151

Wir sind:

eigenmächtige Frauen

mit Eigensinn

unbürokratisch

frauenzentriert und -bezogen

Stimmen der Gesellschaft

interdisziplinär

Frauen aus verschiedenen sozialen Zusammenhängen

Verortet in vielfältigen Beziehungsnetzen von Frauen

mehrsprachig

selbstbestimmt.

Wir

denken selber

handeln autonom im Konsens der Gruppe

leisten feministische Kulturarbeit

vernetzen

setzen uns für Angelegenheiten ein, die institutionell kein Gehör finden

agieren spontan aus aktuellem Anlass

überparteilich

setzen gesellschaftspolitische Aktionen in Gang

übernehmen soziale Verantwortung

setzen uns für scheinbar kleine Dinge ein

lassen uns von der Freude und Lust am Tun leiten

ziehen verschiedene Kulturfäden

machen sinnliche Kulturarbeit

arbeiten mit Inhalten

wir denken nach und regen an

und regen uns auf und nerven zügig weiter 😉

Siamo così:

donne tenaci

che seguono caparbiamente la propria via

refrattarie alla burocrazia

consapevoli del proprio baricentro

voci della società

interdisciplinari

di varia estrazione sociale

donne in rete con altre donne

plurilingui

autodeterminate

riflettiamo

e agiamo in modo autonomo

con il consenso del gruppo

facciamo cultura femminista

creiamo reti

ci adoperiamo per le cause che non trovano riscontro a livello istituzionale

ci muoviamo spontaneamente, al passo con l’attualità dei problemi

siamo transpartitiche

diamo la spinta ad azioni sociopolitiche

ci assumiamo responsabilità sociali

lottiamo anche per cose all’apparenza modeste

ci facciamo trascinare dalla gioia e dalla voglia di fare

intessiamo variopinti fili culturali

diamo spazio ai sensi

lavoriamo sui contenuti

coltiviamo il pensiero e suscitiamo scandalo

ci infervoriamo e non smettiamo di irritare e irretire 😉

Heidi Hintner

geboren 1968
Sprachfrau
Wortklauberin
Büchersammlerin und –leserin
überzeugte Feministin
Verfechterin der gerechten Sprache
Sprachkritikerin und Texterin
Mentorin, Lehrerin, Wegbegleiterin
Freiheitsliebende, Freigeistin
Querdenkerin
feministisch, fembional, frech
eigenmächtig, eigenwillig, eigenständig
politisch engagiert
dynamisch
spirituell
lebendig
selbstgewiss und leidenschaftlich
laut & leise
lacht, vernetzt, kommuniziert und fraulenzt gerne
schreibt am Alchemilla-Frauenkalender mit
ist auf matriarchalen- und Frauenwegen unterwegs
macht Frauenwissen sichtbar und hörbar
mischt sich in öffentliche Diskurse ein
plädiert für Eigenberechtigung
beteiligt sich bei kollektiven Sticheleien gegen Herrschaftsverhältnisse
stiftet zu Zivilcourage an, geht eigene Wege
kämpft für Anliegen, die ihr wichtig sind
Gipfelstürmerin und Bergwandrerin
Viel-Reisende, auch in ferne Länder,
meist aber zu Fuß, mit Rad oder Bahn
Arbeits- und Handlungsfelder:
Politik, Schule, Erwachsenenbildung,
Medien, Kulturwelten,
Gesundheitsgymnastik
Landesbeirat für Chancengleichheit
Lebt und arbeitet in Bozen/Bolzano

Heidi Hintner

Heidi Hintner

nata nel 1968
linguista
raccoglitrice di parole
collezionista e appassionata lettrice di libri
femminista convinta
fautrice di una lingua non sessista
critica del linguaggio e creatrice di testi
mentrice, insegnante, compagna di strada
amante della libertà, libera pensatrice
trasversale
fembionale, spregiudicata, dalla parte delle donne
autonoma, volitiva, indipendente
politicamente impegnata
dinamica
spirituale
vivace
convinta e passionale
sonora & silenziosa
ride, crea reti, comunica, ama DIVAgare
è coautrice del calendario delle donne Alchemilla
esploratrice di percorsi matriarcali e femminili
si adopera per rendere visibili e udilbili i saperi delle donne
si immischia nei discorsi pubblici
si batte per il diritto ad essere se stesse
partecipa ad azioni di disturbo contro i rapporti di potere esistenti
incita al coraggio civile, si incammina per propri sentieri
lotta per questioni che le stanno a cuore
scalatrice di cime e viandante
viaggiatrice di lungo corso, anche in terre lontane
in genere si sposta però a piedi, in bici o in treno
ambiti di lavoro e d’azione:
politica, scuola, formazione permanente,
media, mondi culturali,
ginnastica curativa
fa parte del Comitato privinciale per le Pari Opportunità
vive e lavora a Bolzano/Bozen


Donatella Trevisan

ganz objektiv:
Vor vier Jahrzehnten im Stadtviertel “Shangai” in Bozen geboren, seit fast einem Jahrzehnt wieder in Bozen lebend. Zwischendurch lange und etwas kürzere Studien-, Arbeits- und Liebesaufenthalte in Italien, Russland, England, Deutschland, USA, Südamerika. Älteste von drei Schwestern und einem Bruder. Alleinerziehende Mutter eines sechsjährigen Sohnes.
Studium als Übersetzerin und Dolmetscherin in Triest, Promotion im Bereich Gehirnwissenschaften in Tübingen. Derzeit Übersetzerin, über die Jahre hindurch aber auch Zimmermädchen, Schreibkraft, Reiseführerin, Putzfrau, Fabrikarbeiterin, Vertreterin, Lehrerin, Akademikerin, Dolmetscherin, Texterin.
Politisch aktiv in der transnationalen radikalen Partei (Menschenrechte – insbesondere Frauenrechte, individuelle Freiheiten, internationale Justiz, Demokratie, Rechtsstaat, gewaltlose Reformen, Kirchenunabhängigkeit, Antiprohibitionismus).

ganz subjektiv:
kämpferisch weil sensibel, nach gerechtigkeit trachtend, wissensdurstig, lebensgierig. hochflüge liebend, im tiefgang erfahren. absolut freiheitsbedürftig. genauso absolut pflichtbewusst.

tanna-frau weil:
wir sind so unterschiedlich und doch ein super-team
wir sind begeisterungsfähig
wir erkunden gedanken-, gefühls- und erfahrungswelten
wir zeichnen neue wege und schlagen sie auch ein
wir agieren spontan
wir lassen uns zeit
wir hören uns zu

Donatella Trevisan

Donatella Trevisan

oggettivamente:
Nata circa quattro decenni fa nel quartiere “Shangai” di Bolzano, una settimana dopo l’esame di maturità prende il largo verso il mondo. Studia (molto), lavora (molto) e ama (moltissimo)in Italia, Russia, Inghilterra, Germania, USA e Sudamerica. È la maggiore di tre sorelle e un fratello. Ha un figlio di sei anni.
Laurea a Trieste come traduttrice e interprete, dottorato di ricerca sui meccanismi cerebrali del linguaggio a Tubinga. Attualmente traduttrice, negli anni ha svolto i mestieri più svariati: cameriera, lavandaia, segretaria, guida turistica, operaia, rappresentante, insegnante, ricercatrice, interprete, redattrice.
Impegnata politicamente nel partito radicale (diritti umani, libertà individuali, giustizia internazionale, democrazia, stato di diritto, laicità, antiproibizionismo, nonviolenza come strumento di riforma e di lotta).

soggettivamente:
scontrosa perché sensibile, in lotta contro ogni forma di ingiustizia, affamata di vita e di sapere. Ardita sperimentatrice di voli d’alta quota (del corpo e della mente). Esperta di fondali. Assidua frequentatrice di grotte e anfratti. Assolutamente bisognosa di libertà. Assolutamente capace di responsabilità.


 

Ingrid Windisch

geboren 1960 in Pflersch
Matura am humanistischen Gymnasium in Bozen
Medizinstudium in Wien
Ausbildung zur Steinmetzin in Laas
Jahrelang Fachlehrerin für Anatomie an Schulen für medizinische Berufe
Seit 1999 Hausärztin in Bozen
Seit 1998 Mitarbeiterin in der Jugendberatung der Familienberatungsstelle „Arca “
Derzeit Maestra-Studium „Palliative-care“ am IFF, Universität Klagenfurt
Was mir bei Tanna gefällt:
vielfätiges, spontanes, spielerisches, poetisches, lustvolles, respektvolles, wertschätzendes Sprechen und Handeln im Konsens
Offen sein und offen lassen
Forum für aktuelle, interessante, wichtige, notwendige Fragen, die Frauen betreffen

Ingrid Windisch

Ingrid Windisch

Nata nel 1960 a Pflersch
Maturità classica a Bolzano
Laurea in medicina a Vienna
Formazione come scalpellina a Lasa
Per molti anni insegnante di anatomia presso scuole per professioni mediche.
Dal 1999 medica di base a Bolzano
Dal 1998 collaboratrice del consultorio familiare “Arca” (consulenza alle giovani e ai giovani) “
Attualmente impegnata in un Master/Maestra nel campo delle cure palliative presso l’Università di Klagenfurt
Cosa mi piace di Tanna:
La possibilità di interloquire e agire in modo plurale, spontaneo, ludico, poetico, sensuale, rispettoso e consensuale
L’essere aperte, dischiuse.
Tanna mi piace perché è un forum in cui discutiamo di questioni attuali, interessanti, importanti e necessarie che riguardano le donne.


Evi Ferrarini

Bozen/Bolzano

Evi Ferrarini

Sybille Tezzele

geboren 1974
Aufgewachsen in Leifers
Ausbildung als Betriebssekretärin, berufstätig im Steueramt der Gemeinde Leifers bis 1996
Heirat 1994
Geburt der Söhne 1996 und 1999
Beschäftigung mit Kunst, erste Ausstellung im Jahr 2000
Einsatz für Abschaffung der Impfpflicht
Ab Ende 1999 Beschäftigung mit dem Thema Kampf gegen Mobilfunkantennen
Herbst  2006 Ilse-Waldthaler-Preis für Zivilcourage
Seit 2000 Aktivistin in der Initiative für mehr Demokratie
Seit 2004 Interesse für alternative Pädagogik durch Tätigkeit in einer
freien Schule mit Montessori-Wild-Ausrichtung
2008-2013 Erfahrungen im Bereich Homeschooling
Parteipolitische Tätigkeit in der Demokratischen Partei PD

Sybille Tezzele

Sybille Tezzele

nata nel 1974
cresciuta a Laives (BZ)
diploma di segretaria d’azienda e impiego presso l’ufficio tributi comunale
matrimonio nel 1994
nascita dei figli nel 1996 e 1999
Si occupa di arte, prima mostra dei suoi quadri nel 2000
Dal 1997 attivitá nel gruppo genitori contro l’obbligo di vaccinazione
Dal 1999 attivista nella lotta contro le antenne per telefonia mobile
Nel 2006 premio per coraggio civile della Fondazione Ilse Waldthaler
Dal 2000 attivista nel movimento Iniziativa per piú democrazia
Dal 2004 interesse per pedagogia alternavia,
collaborazione in una scuola libertaria metodo Montessori/Wild
2008-2013 esperienza di scuola familiare (homeschooling)
Attivitá nel Partito Democratico PD

Sissi Prader

(bei Tanna bis September 2013)

Meran/MeranoSissi Prader

2 Kommentare zu “about

  1. Greetings to you all, you great ‚vintage‘ looking and creative women. Thank you for visiting my blog and letting me discover your creative blog because of that.
    Paula

  2. Carissime, ho sentito che siete state a Napoli e avete parlato di me….. sono felicissima! Ho visto dal sito che fate tante cose interessanti….. io sono in Trentino tutti i fine settimana, sto restaurando casa, mi farebbe piacere se ci si vedesse! Un caro saluto – ho anche un sito: http://www.michelazucca.net – un abbraccio Michela Zucca

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s